- s. xiex-xiiin
(1) the full collation of a hitherto unstudied text, the fragments of an Irish Hebraicum Psalter in MS. Paris, Bibliothèque Nationale de France (BNF) fr. 2452 (tenth century), fols 75-84, which on analysis is revealed as an early representative of the typical Irish recension of the Hebraicum (AKI—the sigla for the psalter text of the three MSS Amiatinus, Florence, Biblioteca Mediceo-Laurenziana Amiatino I; Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. 38; Rouen, Bibliothèque municipale 24 [A. 41]);
(2) a more detailed examination of the Psalter of Cormac (thirteenth century);
and (3) of the so-called Psalter of Caimin (c. 1100).
With these, two comments on two other psalters are also given (that in the 'Reference Bible' and the Double Psalter of St-Ouen) while a preliminary section treats of texts having a bearing on the understanding of the psalter in Ireland (the Tituli psalmorum attributed to Bede; psalm prologues and biblical canticles and psalm prayers).
A copy of the Irish catechism Lochran na gcreidmheach (1676) authored by Froinsias Ó Maolmhuaidh (Francis Molloy, Irish Franciscan monk of St Isidore's, Rome).
- s. xviiiex or later
- s. viiiin
9th-century manuscript of a Greek psalter, with interlinear Latin text, and additional devotional material. It was written by multiple Irish hands, possibly in northern Italy.
- s. ix2/3/3/3